查看: 20018|回复: 56
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]男猪的荒川名是不是翻错了?

2199

主题

1249

存在感

802

活跃日
帅哥离线 FieldCommanderA9
 9 

SOS团之无敌水王!

发帖: 11150
SOS币: 28192
社团: SOSG特别空勤队
注册: 2008-01-26
访问: 2019-01-24

楼主
发表于 2010/04/13 | 编辑
村长给男猪起的荒川名应该是recruit,字幕(忘了是哪个组的了)里写的是招兵买马。
recruit这个词当动词用的时候确实是有征兵的意思,可我总觉着这里应该用它当名词时的意思:新兵/新手/新来的。
就比如说使命召唤系列的最低难度就叫recruit(新兵),然后按照难度依次递增是:简单recuit(新兵)-〉普通regular-〉困难hardened-〉超难veteran(老兵)

48

主题

804

存在感

274

活跃日
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

1楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
招兵买马那个应该是Wolf组的....
于是原著还没看过

154

主题

64

存在感

573

活跃日
 11 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
咱们组起的同样是招兵买马
不过第一话的解释是这个词可以用在公司中

这样就跟主角有联系了(?

2692

主题

5859

存在感

2289

活跃日
喵~离线 私の心は本物ですか?
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

3楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
SOSG的翻译也是招兵买马哦

48

主题

804

存在感

274

活跃日
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

4楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
自家的翻译我没看
我自重去233(

1319

主题

880

存在感

1035

活跃日
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

5楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
恩 我们这也是这么翻译的
话说这样听起来不也更有喜剧效果吗

12

主题

49

存在感

35

活跃日
 3 

SOS团新手

6楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
于是还是觉得小招好听点.

2199

主题

1249

存在感

802

活跃日
帅哥离线 FieldCommanderA9
 9 

SOS团之无敌水王!

7楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
引用第2楼真田有希村2010-04-13 18:35发表的“”:
咱们组起的同样是招兵买马
不过第一话的解释是这个词可以用在公司中

这样就跟主角有联系了(?


在这个上下文里更应该是“新来的”要合适的多吧?

3

主题

89

存在感

37

活跃日
帅哥离线 镜子
 4 

SOS团一星级★

8楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
恩 你看“小招”听起来多亲切的……

1

主题

274

存在感

105

活跃日
喵~离线 回覆禁止!!
 5 

SOS团二星级★★

9楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
動漫國也是耶~~~~~~~~~
不過我覺得很好啊!!

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.010979(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3