查看: 6844|回复: 7
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

关于《凉宫春日的激奏》的一些建议

6

主题

32

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

发帖: 17
SOS币: 2029
注册: 2007-02-13
访问: 2013-01-06

楼主
发表于 2007/07/10 | 编辑
我就直接提吧!:
1、建议分成两组,一组做《激奏》,一组做SOSG在做的动画。
2、片源应用DVD,到时候做起来应每人情况的不同做出不同格式来下
3、确定服务器是否足够有能力应付开始的两小时
4、尽量做完种子后把他发出各大BT下载论坛

790

主题

2087

存在感

908

活跃日
美女离线 觀測者
 8 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2007/07/10 | 编辑
晕 貌似SOSG翻译不够? 有几个新番都停了?!

125

主题

217

存在感

55

活跃日

禁止发言

2楼
发表于 2007/07/10 | 编辑
No permission to view this article

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

3楼
发表于 2007/07/11 | 编辑
=。= 小泊的话让人给搞误解了吧,新番归新番,不受这个影响的…

571

主题

497

存在感

167

活跃日
帅哥离线 我的发贴都是你的幻觉
 7 

家中的荣誉团员

4楼
发表于 2007/07/14 | 编辑
压一下就行了...   不用翻译吧...

啊...   不知有没有蓝光碟出现

2

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

5楼
发表于 2007/07/29 | 编辑
这破东西需要蓝光吗?
SHARE载了几个RIP看了下...
实在无聊LIVE..

97

主题

264

存在感

51

活跃日
帅哥离线 咱被萌杀了......
 5 

SOS团二星级★★

6楼
发表于 2007/07/29 | 编辑
没字幕也没关系,听就行啦~~~~~~~~~~~~~

0

主题

34

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

7楼
发表于 2007/09/16 | 编辑
果然字幕還是王道..畢竟人家說的是日語..還是要字幕緩和一下的...

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.020939(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3