查看: 15714|回复: 16
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[字幕]关于翻译

180

主题

3628

存在感

851

活跃日
喵~离线 还是太嫩了

SOS团超团长

发帖: 9759
SOS币: 67825
社团: 深夜煙花組
社团: SOSG水母团 看戏团
社团: ★純潔百合研究協會☆
注册: 2006-08-19
访问: 2024-04-29

楼主
发表于 2006/10/02 | 编辑
为什么有的时候看翻译的字幕要很长时间才能反应过来呢……有的时候看着就乱了……是不是翻译的问题……还是我自己的语文不行了………………

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

1楼
发表于 2006/10/02 | 编辑
哦? 举例来说下, 要准备压前3话的V2 RMVB普通版了

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

2楼
发表于 2006/10/02 | 编辑
滚动字幕直接放在字幕档中播放时很容易产生延迟
(而且暴风的时间纠错能力低下,可能需要关了重开)

已经打算在以后的外挂版本中内嵌了

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

3楼
发表于 2006/10/03 | 编辑
引用第13楼系统杀手2006-10-02 17:43发表的“”:
而且卡拉OK那个特效我这里永远出不来的


关字幕图像缓存, 关暴风字幕, 用VOBSUB字幕

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.019695(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3