查看: 14730|回复: 17
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[资料]火影忍者 国粤语版 一些人名对照

136

主题

390

存在感

140

活跃日
喵~离线 「私を忘れないで」
 10 

家中的荣誉团员

发帖: 31629
SOS币: 20457
社团: SOS团
社团: 零崎一賊
社团: yukio亲友团
社团: SOSG水母团
社团: 木の海星大家族
注册: 2008-01-25
访问: 2018-10-22

楼主
发表于 2008/02/27 | 编辑
汗。。。 一部动画被翻译了多个版本 人名都变了 我相信大家也知道 晓老大有些人叫他潘恩 也有人叫他佩恩 搞得我们都不知道哪个是对的。。。。
        好了 下面是国语版(星空卫视 播过的) 和粤语版(香港TVB 播过的)部分人名对照


            旋涡名人   涡卷名门
            宇智波左助   内轮左助
              卡卡西   琼鹿惊
                凯   贺意
              秋道丁次   秋道长治
              日向宁次   日向螺旋
              山中井野   山中伊乐
              伊鲁卡   伊流加
              木叶丸   木之叶丸
                          。。。。。。
          多个版本的翻译 使一个角色有多个名字 (我5年在北方 今年回了趟老家 广东 我说我看过火影 于是我以前的同学问我琼鹿惊是谁 我没有答出来 事后才知道那是卡卡西 晕。。。。。。)

[Full Screen]

8

主题

90

存在感

12

活跃日
 4 

SOS团一星级★

1楼
发表于 2008/02/27 | 编辑
tvb之前深夜还在播旧的,现在还在放映么????觉得国语配音还好,粤语有点》。。。。。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.016030(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3